No exact translation found for يَتَّصِف بِالْهَذَيَان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic يَتَّصِف بِالْهَذَيَان

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Its work has at this stage a preliminary character.
    ويتصف عمله في هذه المرحلة بطابع أوَّلي.
  • A collection of the reports was compiled and distributed to the participants.
    ويتصف عمله في هذه المرحلة بطابع أوَّلي.
  • A careful approach to the issue was required.
    ويلزم سلوك نهج يتصف بالعناية إزاء هذه المسألة.
  • 6.5 The Committee has noted the author's claim that the trial of Mr. Khomidov was unfair, as the court did not fulfil its obligation of impartiality and independence (see paragraphs 2.8 and 2.9 above).
    وتدفع الدولة الطرف بأن مجلس الإفراج المشروط يتصف بكل هذه الصفات: فهو مستقل ويرأسه قاض سابق في المحكمة العليا ويتبع إجراء مكرساً ويتمتع بصلاحيات كاملة للإفراج عن المسجونين.
  • A graded approach is applied to the performance standards in these Regulations that is characterized by three general severity levels:
    ويطبق النهج التدريجي على معايير الأداء في هذه اللائحة ويتصف بثلاثة مستويات شدة عامة:
  • The support of the Council for the case I have had the honour to present to it, on behalf of the Republic of Macedonia, is of crucial importance at this moment.
    وتأييد المجلس للقضية التي تشرفت هنا بعرضها، بالنيابة عن جمهورية مقدونيا، يتصف بأهمية حاسمة في هذه المرحلة.
  • Under the circumstances, the conclusion of credible negative security assurances to the non-nuclear-weapon States has gained greater urgency.
    وفي ظل هذه الظروف، يتصف تقديم ضمانات أمنية سلبية ذات مصداقية إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بقدر أكبر من الإلحاح.
  • Although the Territories reaffirmed their willingness to cooperate, they stressed the need for a fair, transparent and non-discriminatory approach to the problem.15
    ومع أن الأقاليم أعادت تأكيد استعدادها للتعاون فإنها شددت على الحاجة إلى نهج إزاء هذه المشكلة يتصف بالإنصاف والشفافية ولا يقوم على التمييز(15).
  • 2) 45(3) - In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
    (2) 45 (3) - يعني التعبير ”تمييزي“ في هذا القسم معاملة الأشخاص المختلفين معاملة مختلفة بناء - كلية أو بصفة رئيسية - على وصف كل منهم طبقا لعرقه أو مكان أصله أو آرائه السياسية أو لونه أو عقيدته أو نوع جنسه، حيث يجري إخضاع الأشخاص الذين يتصفون بإحدى هذه الصفات لنواحي عجز أو تقييد لا يخضع لها أشخاص آخرون يتصفون بصفات أخرى، أو حيث يمنح هؤلاء الأشخاص منافع أو امتيازات لا تمنح لأشخاص آخرين يتصفون بصفات أخرى.
  • “Eliminating all forms of discrimination in the workplace based on age, sex, race, place of origin, geographic location (urban/rural), culture, language, physical, intellectual or [psychological] disability, industrial activity, political beliefs or activities, religious beliefs or activities, sexual preference, pregnancy, status as parent or carer/family responsibilities or by personal association with anyone who has any of these characteristics.”
    ”القضاء على جميع أشكال التمييز في مكان العمل بسبب العمر أو الجنس أو العنصر أو مكان النشأة أو الموقع الجغرافي (الحضري/الريفي) أو الثقافة أو اللغة أو الإعاقة البدنية أو الذهنية (النفسية) أو النشاط الصناعي أو الآراء أو الأعمال السياسية أو المعتقدات أو الأنشطة الدينية أو التفضيل الجنسي أو الحمل أو المركز كوالد أو مقدم رعاية/متحمل لمسؤوليات أسرة أو من جراء الارتباط الشخصي بأي فرد يتصف بأي من هذه الصفات“.